Planning the translation

I'm thinking about producing a translation with four headline options. It’s also important to ask whether to write a 100-character news piece, a 200-character interpretation, or a social media post. I might need to confirm which Tillman we're referring to, just to ensure I'm on the right track. Keeping things minimal and concise will be key here.
需要我做什么?要翻译、改写标题,还是写条快讯/社媒文案?

要不要我基于这句话写一段100字快讯、200字解读,或三条社媒发文?另外,确认一下是马利克·蒂尔曼还是蒂姆·蒂尔曼?